< Psalms 66 >

1 For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 He has kept us alive, and he has not let us fall.
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 God, you have tested us, refining us like silver.
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 the promises I made when I was in trouble.
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 I called out to him, and praised him with my voice.
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.

< Psalms 66 >