< Psalms 66 >
1 For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa. Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
2 Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
Ulfina maqaa isaa faarfadhaa; galata isaatiifis ulfina kennaa!
3 Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
Waaqaan akkana jedhaa; “Hojiin kee akkam sodaachisaa dha! Sababii humni kee guddaa taʼeef, diinonni kee fuula kee duratti hollatu.
4 Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
Lafti hundinuu siif sagadu; faarfannaa galataa siif faarfatu; maqaa keetiifis faarfatu.”
5 Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
Kottaatii waan Waaqni hojjete, hojii sodaachiisaa inni namaaf hojjete ilaalaa!
6 He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
Inni galaana lafa gogaatti geeddare; isaanis miilla isaaniitiin laga ceʼan; kottaa isatti haa gammannu!
7 He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
Inni bara baraan humna isaatiin bulcha; iji isaas saboota ilaala; finciltoonni ol ol of hin qabin.
8 Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa; sagaleen isa galateeffatus haa dhagaʼamu;
9 He has kept us alive, and he has not let us fall.
inni lubbuu keenya jiraachiseera; miilla keenyas mucucaachuu oolcheera.
10 God, you have tested us, refining us like silver.
Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii; akkuma meetiis nu qulqulleessiteerta.
11 You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
Ati kiyyootti nu galchiteerta; dugda keenya irras baʼaa keesseerta.
12 You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta; nu ibiddaa fi bishaan keessa dabarre; ati garuu iddoo badhaadhummaatti nu fidde.
13 I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
Anis qalma gubamu qabadhee mana qulqullummaa kee nan seena; wareega koos siif nan galcha;
14 the promises I made when I was in trouble.
kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti arrabni koo waadaa galee afaan koos dubbatee dha.
15 I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
Anis horii coccoomoo, qalma gubamu, korbeeyyii hoolaa immoo aarsaa godhee siif nan dhiʼeessa; jibootaa fi reʼoota illee aarsaa siifin dhiʼeessa.
16 Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa; anis waan inni naaf godhe isinitti nan hima.
17 I called out to him, and praised him with my voice.
Ani afaan kootiin isatti nan iyye; galanni isaas arraba koo irra ture.
18 If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee, silaa Gooftaan naaf hin dhagaʼu ture;
19 But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera; sagalee kadhannaa kootiis dhagaʼeera.
20 Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.
Waaqni kadhannaa koo hin didin yookaan jaalala isaa na hin dhowwatin haa eebbifamu!