< Psalms 66 >

1 For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
2 Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
3 Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
4 Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
5 Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
6 He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
7 He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
8 Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
9 He has kept us alive, and he has not let us fall.
Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
10 God, you have tested us, refining us like silver.
Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
11 You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
12 You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
13 I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
14 the promises I made when I was in trouble.
ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
15 I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
16 Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
17 I called out to him, and praised him with my voice.
Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
18 If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
19 But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
20 Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.
Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.

< Psalms 66 >