< Psalms 66 >

1 For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
Ya mukulu wa bayimbi. Oluyimba, Zabbuli ya Dawudi. Yimbira Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, ggwe ensi yonna.
2 Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
Muyimbe ekitiibwa ky’erinnya lye. Mumuyimbire ennyimba ezimusuuta.
3 Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
Gamba Katonda nti, “Ebikolwa byo nga bya ntiisa! Olw’amaanyi go amangi abalabe bo bakujeemulukukira.
4 Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
Ab’omu nsi yonna bakuvuunamira, bakutendereza, bayimba nga bagulumiza erinnya lyo.”
5 Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
Mujje mulabe Katonda ky’akoze; mulabe eby’entiisa by’akoledde abaana b’abantu!
6 He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
Ennyanja yagifuula olukalu. Abantu baasomoka omugga n’ebigere nga temuli mazzi, kyetuva tujaguza.
7 He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
Afuga n’amaanyi ge emirembe gyonna; amaaso ge agasimba ku mawanga, ab’omutima omujeemu baleme okumujeemera.
8 Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
Mutendereze Katonda waffe, mmwe amawanga; eddoboozi ery’okumutendereza liwulirwe wonna.
9 He has kept us alive, and he has not let us fall.
Oyo y’atukuumye ne tuba balamu, n’ataganya bigere byaffe kuseerera.
10 God, you have tested us, refining us like silver.
Kubanga ggwe, Ayi Katonda, otugezesezza, n’otulongoosa nga bwe bakola ffeeza mu muliro.
11 You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
Watuteeka mu kkomera, n’otutikka emigugu.
12 You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
Waleka abantu ne batulinnyirira; ne tuyita mu muliro ne mu mazzi, n’otutuusa mu kifo eky’okwesiima.
13 I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
Nnaayambukanga mu yeekaalu yo n’ebiweebwayo ebyokebwa, ntuukirize obweyamo bwange gy’oli,
14 the promises I made when I was in trouble.
nga ndeeta ekyo emimwa gyange kye gyasuubiza; akamwa kange kye kaayogera bwe nnali mu kabi.
15 I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
Nnaawaayo gy’oli ssaddaaka ez’ensolo ensava, mpeeyo ne ssaddaaka ey’endiga ennume; mpeeyo ente ennume n’embuzi.
16 Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
Mujje muwulire, mmwe mwenna abatya Katonda, mbategeeze ebyo by’ankoledde.
17 I called out to him, and praised him with my voice.
Namukaabirira n’akamwa kange, ne mutendereza n’olulimi lwange.
18 If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
Singa nnali nsirikidde ekibi mu mutima gwange, Mukama teyandimpulirizza;
19 But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
ddala ddala Katonda yampuliriza era n’awulira eddoboozi lyange nga nsaba.
20 Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.
Katonda atenderezebwenga, atagobye kusaba kwange, wadde okunziggyako okwagala kwe okutaggwaawo!

< Psalms 66 >