< Psalms 65 >
1 For the music director. A psalm of David. A song. God, you deserve to be praised, and in Zion we will keep our promises to you.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 You hear our prayers; everyone comes to you.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 Even though we're drowning in our sins and our disobedience, you forgive us.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 Happy are those you choose to keep close to you, those who live in your courts! We are delighted with the blessings we receive in your house, your holy Temple!
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 In your goodness you answer us through the wonderful things you do, God of our salvation. You can be trusted by everyone on earth, including those sailing distant oceans.
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 You made the mountains by your power, for you have great strength.
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 You calm the raging seas and crashing waves, you silence the noisy shouts of the nations.
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 Everyone, even those in distant lands, are amazed by the wonderful things you do, from the east to the west they sing for joy.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 You care for the earth and water it; you make it very productive. God, your river is full of water to grow the grain—this is what you have planned.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 You fill the ploughed furrows with water, you soften the ridges; you bless the growing crops.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 You make the high point of the year a wonderful harvest, filling the wagons with good things.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 The pastures in the wilderness grow lush; the hillsides are clothed in bright flowers.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 The meadows are covered with flocks of sheep, and the valleys with fields of grain. Everything triumphantly sings for joy.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.