< Psalms 64 >
1 For the music director. A psalm of David. God, please listen to my complaint. Protect me because my enemies scare me.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Shelter me from the plots of the wicked, from this evil mob.
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 What they say cuts like swords; they fire off poisonous words like arrows.
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 They shoot from their hiding places at innocent people—doing this without warning, not afraid of being caught.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 They encourage one another to do evil, planning how to secretly trap people, telling themselves, “Nobody will notice.”
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 They plot wicked things. “What a great plan we've created!” they say. There are no limits to the depths to which human minds and thoughts can sink.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 But God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 What they themselves say will trip them up; people who see them will mock them, shaking their heads at them.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 Then everyone will be frightened. They will say that this is the work of God, and they will think about what he has done.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!