< Psalms 64 >

1 For the music director. A psalm of David. God, please listen to my complaint. Protect me because my enemies scare me.
MAING Kot, kotin ereki ngil ai ni ai insensued. Kom kotin sinsila maur i mon ai imwintiti weit.
2 Shelter me from the plots of the wicked, from this evil mob.
Kom kotin karuki ia la sang mon pokon en me sued akan, mon pwin en me wia sapung kan.
3 What they say cuts like swords; they fire off poisonous words like arrows.
Me kin ada lo’rail dueta kodlas pot, o me kaonopada ar kasik katieu, iei ar lokaia sued,
4 They shoot from their hiding places at innocent people—doing this without warning, not afraid of being caught.
Pwen rir kasikiedi me lelapok o; madang re pan kasikiedi i, o sota insenoki.
5 They encourage one another to do evil, planning how to secretly trap people, telling themselves, “Nobody will notice.”
Irail me weit ni ar tiak sued, o re kin inda, duen ar pan insar, o re kin inda: Is me pan kak kilang?
6 They plot wicked things. “What a great plan we've created!” they say. There are no limits to the depths to which human minds and thoughts can sink.
Irail kin madamadaua duen me sued. Kitail kapwaiadar, karos kileledier. Mongiong en aramas me widing o meid koiok ni morsued.
7 But God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.
A Kot pan kotin kasik ir edi madang, pwen kamadak ong ir.
8 What they themselves say will trip them up; people who see them will mock them, shaking their heads at them.
Pein lo arail pan kapup ir edi, o karos, me pan kilang, pan kaurureki.
9 Then everyone will be frightened. They will say that this is the work of God, and they will think about what he has done.
O aramas karos pan masak o inda: Mepukat Kot kotin wiadar. O re pan asa, me i sapwilim a dodok.
10 Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.
Me pung o pan perenki Ieowa, o pan liki i, o me lelapok kan karos pan pereperen.

< Psalms 64 >