< Psalms 63 >

1 A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
2 I see you in the Temple; I watch your power and glory.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
3 Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
4 I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
5 You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
6 I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
7 For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
8 I hold on to you; your strong arms lift me up.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
9 Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
10 They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
11 But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.
А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!

< Psalms 63 >