< Psalms 63 >
1 A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
2 I see you in the Temple; I watch your power and glory.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
3 Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
5 You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
6 I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
7 For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
8 I hold on to you; your strong arms lift me up.
Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
9 Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
10 They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
11 But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.
Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.