< Psalms 63 >
1 A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2 I see you in the Temple; I watch your power and glory.
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
3 Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
4 I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5 You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
6 I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7 For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
8 I hold on to you; your strong arms lift me up.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
9 Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
10 They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
11 But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.