< Psalms 62 >
1 For Jeduthun, the music director. A psalm of David. Only in God do I find peace; my salvation comes from him.
In finem, pro Idithun. Psalmus David. Nonne Deo subjecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
2 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will never be in danger.
Nam et ipse Deus meus et salutaris meus; susceptor meus, non movebor amplius.
3 How long are you going to attack me? All of you against one man! To you I'm just a broken wall, a collapsed fence.
Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos, tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
4 They plan to throw me down from my high position; they love to tell lies. They say nice things to me, but inside they're cursing me. (Selah)
Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere; cucurri in siti: ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
5 Only in God do I find peace; my hope comes from him.
Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea:
6 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will not be in danger.
quia ipse Deus meus et salvator meus, adjutor meus, non emigrabo.
7 My salvation and my success come from God alone; God is my security and my protection.
In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
8 My people, always trust in him. Pour out all your thoughts to him, for he is the one who looks after us. (Selah)
Sperate in eo, omnis congregatio populi; effundite coram illo corda vestra: Deus adjutor noster in æternum.
9 Ordinary people are mere breaths, while leaders are just fakes. Put them all together and weigh them on scales and they wouldn't weigh more than air!
Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
10 Don't trust in money made by extortion or robbery. Don't be proud of your wealth even if you are successful—don't make money what you live for.
Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere; divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
11 God has already made it clear—I have heard it many times—power belongs to you, God.
Semel locutus est Deus; duo hæc audivi: quia potestas Dei est,
12 You show us trustworthy love. You give back to people in return for what they've done.
et tibi, Domine, misericordia: quia tu reddes unicuique juxta opera sua.