< Psalms 62 >

1 For Jeduthun, the music director. A psalm of David. Only in God do I find peace; my salvation comes from him.
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids. Nur auf Gott wartet still meine Seele, von ihm kommt mein Heil.
2 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will never be in danger.
Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht allzusehr wanken.
3 How long are you going to attack me? All of you against one man! To you I'm just a broken wall, a collapsed fence.
Wie lange laufet ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine hangende Wand, eine sinkende Mauer?
4 They plan to throw me down from my high position; they love to tell lies. They say nice things to me, but inside they're cursing me. (Selah)
Nur von seiner Höhe planen sie ihn herabzustoßen; sie haben Wohlgefallen an Lüge; mit ihrem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. (Pause)
5 Only in God do I find peace; my hope comes from him.
Nur auf Gott wartet still meine Seele; denn von ihm kommt, was ich hoffe;
6 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will not be in danger.
nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht wanken.
7 My salvation and my success come from God alone; God is my security and my protection.
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht ist in Gott.
8 My people, always trust in him. Pour out all your thoughts to him, for he is the one who looks after us. (Selah)
Vertraue auf ihn allezeit, o Volk, schütte dein Herz vor ihm aus! Gott ist unsre Zuflucht.
9 Ordinary people are mere breaths, while leaders are just fakes. Put them all together and weigh them on scales and they wouldn't weigh more than air!
Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, große Herren trügen auch, auf der Waage steigen sie empor, sind alle leichter als ein Hauch!
10 Don't trust in money made by extortion or robbery. Don't be proud of your wealth even if you are successful—don't make money what you live for.
Verlasset euch nicht auf erpreßtes Gut und auf geraubtes seid nicht stolz; nimmt das Vermögen zu, so setzet euer Vertrauen nicht darauf!
11 God has already made it clear—I have heard it many times—power belongs to you, God.
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich das gehört, daß die Macht Gottes sei.
12 You show us trustworthy love. You give back to people in return for what they've done.
Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!

< Psalms 62 >