< Psalms 62 >

1 For Jeduthun, the music director. A psalm of David. Only in God do I find peace; my salvation comes from him.
Pour le chef musicien. A Jeduthun. Un psaume de David. Mon âme repose en Dieu seul. Mon salut vient de lui.
2 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will never be in danger.
Lui seul est mon rocher, mon salut et ma forteresse. Je ne serai jamais fortement ébranlé.
3 How long are you going to attack me? All of you against one man! To you I'm just a broken wall, a collapsed fence.
Combien de temps allez-vous agresser un homme? Vous voulez tous le jeter à terre, comme un mur penché, comme une clôture chancelante?
4 They plan to throw me down from my high position; they love to tell lies. They say nice things to me, but inside they're cursing me. (Selah)
Ils ont bien l'intention de le jeter à bas de sa position élevée. Ils se délectent de mensonges. Ils bénissent de la bouche, mais ils maudissent intérieurement. (Selah)
5 Only in God do I find peace; my hope comes from him.
Mon âme, attends en silence Dieu seul, car c'est de lui que je m'attends.
6 He is the one who protects me and saves me; he keeps me safe so I will not be in danger.
Lui seul est mon rocher, mon salut, ma forteresse. Je ne serai pas ébranlé.
7 My salvation and my success come from God alone; God is my security and my protection.
Mon salut et mon honneur sont auprès de Dieu. Le rocher de ma force, et mon refuge, est en Dieu.
8 My people, always trust in him. Pour out all your thoughts to him, for he is the one who looks after us. (Selah)
Ayez confiance en lui en tout temps, vous autres. Répandez votre cœur devant lui. Dieu est un refuge pour nous. (Selah)
9 Ordinary people are mere breaths, while leaders are just fakes. Put them all together and weigh them on scales and they wouldn't weigh more than air!
Les hommes de peu de valeur ne sont qu'un souffle, et les hommes de haut rang sont un mensonge. Dans les soldes, ils vont augmenter. Ils sont ensemble plus légers qu'un souffle.
10 Don't trust in money made by extortion or robbery. Don't be proud of your wealth even if you are successful—don't make money what you live for.
Ne vous fiez pas à l'oppression. Ne devenez pas vaniteux dans le vol. Si les richesses augmentent, n'y attachez pas votre cœur.
11 God has already made it clear—I have heard it many times—power belongs to you, God.
Dieu a parlé une fois; J'ai entendu cela deux fois, ce pouvoir appartient à Dieu.
12 You show us trustworthy love. You give back to people in return for what they've done.
A toi aussi, Seigneur, appartient la bonté, car tu récompenses chaque homme selon son travail.

< Psalms 62 >