< Psalms 60 >

1 For the music director. According to “Lily of the Testimony.” A psalm (miktam) of David, useful for teaching, about the time he fought against Aram-naharaim and Aram-zobah, and then Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You, God, have rejected us! You have broken us; you have been angry with us; but now you have to welcome us back!
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, om ett gyldene rosenspann, till att lära; Då han stridt hade med de Syrer i Mesopotamien, och med de Syrer af Zoba; då Joab omvände, och slog de Edomeer i saltdalenom, tolftusend. Gud, du som oss bortdrifvit och förstrött hafver, och vast vred, trösta oss igen.
2 You have sent earthquakes on our land and split it apart. Now heal the cracks, for the land is still having tremors.
Du, som jordena hafver berört och remna låtit, hela hennes refvor, den så förfallen är.
3 You have been very hard on your people; you gave us wine that made us stagger around.
Ty du hafver bevist dino folke ett hårdt ting; du hafver gifvit oss en dryck vin, att vi omkullfalla måste.
4 But you have given those who respect you the banner of truth to unfurl and rally around. (Selah)
Men du hafver dock gifvit ett tecken dem som dig frukta; hvilket de uppreste, att de skulle säkre vara. (Sela)
5 Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
På det dine vänner skola förlöste varda; så hjelp nu med dine högra hand, och hör oss.
6 God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill dela Sichem, och afmäta Succoths dal.
7 Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
Gilead är min, min är Manasse; Ephraim är mins hufvuds magt; Juda är min Förste.
8 I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
Moab är mitt tvättekar; mina skor sträcker jag utöfver Edom; Philistea fägnar mig.
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho leder mig intill Edom?
10 Have you rejected us, God? Won't you lead our armies?
Skall icke du göra det, Gud, som oss bortdrifver; och icke utdrager, Gud, med vår här?
11 Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskors hjelp är fåfäng.
12 Our strength is in God, and he will crush our enemies.
Med Gudi vilje vi mägtig ting göra; han skall underträda våra fiendar.

< Psalms 60 >