< Psalms 60 >
1 For the music director. According to “Lily of the Testimony.” A psalm (miktam) of David, useful for teaching, about the time he fought against Aram-naharaim and Aram-zobah, and then Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You, God, have rejected us! You have broken us; you have been angry with us; but now you have to welcome us back!
Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
2 You have sent earthquakes on our land and split it apart. Now heal the cracks, for the land is still having tremors.
Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
3 You have been very hard on your people; you gave us wine that made us stagger around.
Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
4 But you have given those who respect you the banner of truth to unfurl and rally around. (Selah)
Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
5 Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
6 God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
7 Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
8 I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Have you rejected us, God? Won't you lead our armies?
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
11 Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
12 Our strength is in God, and he will crush our enemies.
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.