< Psalms 60 >
1 For the music director. According to “Lily of the Testimony.” A psalm (miktam) of David, useful for teaching, about the time he fought against Aram-naharaim and Aram-zobah, and then Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You, God, have rejected us! You have broken us; you have been angry with us; but now you have to welcome us back!
Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
2 You have sent earthquakes on our land and split it apart. Now heal the cracks, for the land is still having tremors.
Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
3 You have been very hard on your people; you gave us wine that made us stagger around.
Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
4 But you have given those who respect you the banner of truth to unfurl and rally around. (Selah)
Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
5 Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
6 God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
7 Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
8 I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
10 Have you rejected us, God? Won't you lead our armies?
Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
11 Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
12 Our strength is in God, and he will crush our enemies.
Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.