< Psalms 60 >
1 For the music director. According to “Lily of the Testimony.” A psalm (miktam) of David, useful for teaching, about the time he fought against Aram-naharaim and Aram-zobah, and then Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You, God, have rejected us! You have broken us; you have been angry with us; but now you have to welcome us back!
`In Ebreu thus, To victorie, on the witnessyng of roose, the swete song of Dauid, to teche, `whanne he fauyte ayens Aram of floodis, and Sirie of Soba; and Joab turnede ayen, and smoot Edom in the `valei of salt pittis, twelue thousynde. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for lilies, the witnessing of meke and parfit Dauid, to teche, whanne he fauyte ayens Sirie of Mesopotamye, and Soba, and so forth. God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
2 You have sent earthquakes on our land and split it apart. Now heal the cracks, for the land is still having tremors.
Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
3 You have been very hard on your people; you gave us wine that made us stagger around.
Thou schewidist harde thingis to thi puple; thou yauest drynk to vs with the wyn of compunccioun.
4 But you have given those who respect you the banner of truth to unfurl and rally around. (Selah)
Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
5 Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
make thou saaf with thi riyt hond `the puple of Israel, and here thou me.
6 God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
God spak bi his hooli; Y schal be glad, and Y schal departe Siccimam, and Y schal meete the greet valei of tabernaclis.
7 Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the strengthe of myn heed.
8 I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
Who schal lede me in to a citee maad strong; who schal leede me til in to Ydumee?
10 Have you rejected us, God? Won't you lead our armies?
Whether not thou, God, that hast put awei vs; and schalt thou not, God, go out in oure vertues?
11 Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
12 Our strength is in God, and he will crush our enemies.
In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.