< Psalms 6 >

1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith. A psalm of David. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; please don't punish me because you're angry with me!
Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Kaluwore gi sheminith. Zaburi Mar Daudi. Kik ikwera, yaye Jehova Nyasaye, ka iyi owangʼ kata kum kik ikuma ka mirima omaki.
2 Have mercy on me, Lord, for I am weak; heal me, Lord, for I am sick to the bone.
Kecha, yaye Jehova Nyasaye, nikech aol; changa, yaye Jehova Nyasaye, nikech chokena rama malit.
3 I'm shaking all over in fear. How long will it be, Lord, before you do something?
Chunya winjo malit. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo?
4 Turn, Lord, and rescue me! Save me because of your trustworthy love!
Lokri, yaye Jehova Nyasaye, mondo iresa; resa nikech herani ma ok rum.
5 For no one remembers you when they're dead. Who is able to praise you from the grave? (Sheol h7585)
Onge ngʼama nyalo pari ka osetho. En ngʼa madi paki gi ei liel? (Sheol h7585)
6 My groaning has exhausted me. Every night I soak my bed with my crying; I drench my couch with my tears.
Chur ma achurgo ojonya otieno duto abudo kitandana gi ywak, kendo pi wangʼa olwoko piendena.
7 With all my crying I can hardly see; my eyes grow weak because of the trouble my enemies cause me.
Wengena ool nikech lit ma an-go; ok ginen maber nikech wasika duto.
8 Leave me alone, all you people who do evil, for the Lord has heard me crying!
Ayiuru buta, un duto ji matimo richo, nikech Jehova Nyasaye osewinjo ywakna.
9 The Lord has heard me calling out for help; the Lord answers my prayer.
Jehova Nyasaye osewinjo ywak mar kwayo kech; Jehova Nyasaye orwako lamo mara.
10 All who hate me will be shamefully defeated and terrified; they will run away in disgrace.
Wasika duto wigi biro kuot kendo gibiro hum nono; gibiro dok chien apoya nono gi wichkuot.

< Psalms 6 >