< Psalms 59 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли послав був Саул, і стерегли́ його дім, щоб убити його. Ви́зволь мене від моїх ворогі́в, о мій Боже, від напасникі́в моїх охорони́ Ти мене!
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
Ви́зволь мене від злочи́нців, і спаси мене від кровоже́рних,
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
бо ось причаї́лись на душу мою, на мене збираються сильні, — не моя в тім провина, о Господи, і не мій гріх!
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
Без моєї провини вони он збігаються та готу́ються, — устань же назу́стріч мені та побач!
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
І Ти, Господи, Боже Саваоте, Боже Ізраїлів, збудися, щоб покара́ти всіх поган, — і не помилуй ніко́го із зра́дників злих! (Се́ла)
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
На́двечір вони поверта́ються, ски́глять, як пес, і перебігають по місту,
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
й ось слова виверга́ють уста́ми своїми, мечі в їхніх губах, — та хто це почує.
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
Але посмієшся з них, Господи, і всіх поган засоро́миш!
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
Тверди́не моя, я Тебе пильнува́тиму, — бо Бог оборо́на моя!
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
Мій Бог, — Його милість мене попере́дила, Бог учинить мені, що побачу паді́ння своїх ворогів!
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
Не вбива́й їх, щоб наро́д мій цього не забув, — міццю Своєю розвій їх і зниж їх, о щите наш, Господи!
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
Гріх їхніх уст — слово губ їхніх, і нехай вони схо́плені будуть своєю пихо́ю, і за клятву й брехню, яку кажуть!
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
У гніві їх знищ, знищ — і хай їх не буде, і хай знають вони, що царю́є Бог в Якові, аж до кі́нців землі! (Се́ла)
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
А на́двечір вони поверта́ються, ски́глять, як пес, і перебігають по місту.
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
Вони ве́штатись будуть, щоб їсти, коли ж не наїдя́ться, то ска́ржитись будуть.
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
А я буду співати про силу Твою, буду радісно вра́нці хвалити Твою милісти, бо для мене Ти був в день недолі моєї тверди́нею й за́хистом!
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
Тверди́не моя, — до Тебе співати я буду, бо Бог оборо́на моя, милости́вий мій Боже!

< Psalms 59 >