< Psalms 59 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.

< Psalms 59 >