< Psalms 59 >
1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.