< Psalms 59 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
برای سالار مغنیان بر لاتهلک. مکتوم داود وقتی که شاول فرستاد که خانه را کشیک بکشند تا او را بکشند ای خدایم مرا از دشمنانم برهان! مرا ازمقاومت کنندگانم برافراز!۱
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
مرا ازگناهکاران خلاصی ده! و از مردمان خون ریزرهایی بخش!۲
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
زیرا اینک برای جانم کمین می‌سازند و زورآوران به ضد من جمع شده‌اند، بدون تقصیر من‌ای خداوند و بدون گناه من.۳
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
بی قصور من می‌شتابند و خود را آماده می‌کنند. پس برای ملاقات من بیدار شو و ببین.۴
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
اما تو‌ای یهوه، خدای صبایوت، خدای اسرائیل! بیدارشده، همه امت‌ها را مکافات برسان و بر غداران بدکار شفقت مفرما، سلاه.۵
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
شامگاهان برمی گردند و مثل سگ بانگ می‌کنند و در شهردور می‌زنند.۶
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
از دهان خود بدی را فرومی ریزند. در لبهای ایشان شمشیرهاست. زیرا می‌گویند: «کیست که بشنود؟»۷
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
و اما تو‌ای خداوند، بر ایشان خواهی خندید و تمامی امت‌ها را استهزا خواهی نمود.۸
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
‌ای قوت من بسوی تو انتظار خواهم کشید زیراخدا قلعه بلند من است.۹
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
خدای رحمت من پیش روی من خواهد رفت. خدا مرا بردشمنانم نگران خواهد ساخت.۱۰
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
ایشان را به قتل مرسان.۱۱
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
به‌سبب گناه زبان و سخنان لبهای خود، در تکبر خویش گرفتار شوند. و به عوض لعنت و دروغی که می‌گویند،۱۲
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
ایشان را فانی کن در غضب فانی کن تا نیست گردند و بدانند که خدادر یعقوب تا اقصای زمین سلطنت می‌کند. سلاه.۱۳
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
و شامگاهان برگردیده، مثل سگ بانگ زنند ودر شهر گردش کنند.۱۴
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
و برای خوراک پراکنده شوند و سیر نشده، شب را بسر برند.۱۵
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
و اما من قوت تو را خواهم سرایید و بامدادان از رحمت تو ترنم خواهم نمود. زیرا قلعه بلند من هستی ودر روز تنگی ملجای منی.۱۶
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
‌ای قوت من برای تو سرود می‌خوانم، زیرا خدا قلعه بلند من است وخدای رحمت من.۱۷

< Psalms 59 >