< Psalms 59 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
Deus meus misericordia eius præveniet me.
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.

< Psalms 59 >