< Psalms 58 >
1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David. You leaders, do you really say what is right? Do you judge people fairly?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 No, for in your minds you plan evil. You cause violence everywhere!
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 The wicked are sinners from birth; from the moment they're born they tell lies.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 They have venom like that of a poisonous snake, and just like a cobra they stop listening,
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 refusing to hear the voice of the snake charmers or the spellbinders.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 God, break their teeth, and smash the jaws of these lions, Lord.
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God will blow them away.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 Those who live right will be happy when they see there is punishment; they will wash their feet in the blood of the wicked.
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 They will say, “There is definitely a reward for those who live right; there is certainly a God who judges fairly on earth.”
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.