< Psalms 58 >
1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David. You leaders, do you really say what is right? Do you judge people fairly?
Au maître de chant. Ne détruis pas. Hymne de David. Est-ce donc en restant muets que vous rendez la justice? Est-ce selon le droit que vous jugez, fils des hommes?
2 No, for in your minds you plan evil. You cause violence everywhere!
Non: au fond du cœur vous tramez vos desseins iniques, dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.
3 The wicked are sinners from birth; from the moment they're born they tell lies.
Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, dès leur naissance, les fourbes se sont égarés.
4 They have venom like that of a poisonous snake, and just like a cobra they stop listening,
Leur venin est semblable au venin du serpent, de la vipère sourde qui ferme ses oreilles,
5 refusing to hear the voice of the snake charmers or the spellbinders.
et n’entend pas la voix de l’enchanteur, du charmeur habile dans son art.
6 God, break their teeth, and smash the jaws of these lions, Lord.
O Dieu brise leurs dents dans leur bouche; Yahweh, arrache les mâchoires des lionceaux!
7 May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
Qu’ils se dissipent comme le torrent qui s’écoule! S’ils ajustent des flèches, qu’elles s’émoussent!
8 May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
Qu’ils soient comme la limace qui va en se fondant! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil!
9 Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God will blow them away.
Avant que vos chaudières sentent l’épine, verte ou enflammée, l’ouragan l’emportera.
10 Those who live right will be happy when they see there is punishment; they will wash their feet in the blood of the wicked.
Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance, il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
11 They will say, “There is definitely a reward for those who live right; there is certainly a God who judges fairly on earth.”
Et l’on dira: « Oui, il y a une récompense pour le juste; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre! »