< Psalms 57 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
in finem ne disperdas David in tituli inscriptione cum fugeret a facie Saul in spelunca miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas
2 I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi
3 From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit Deus misericordiam suam et veritatem suam
4 I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutus
5 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua
6 They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma
7 I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam
8 I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo
9 I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
confitebor tibi in populis Domine psalmum dicam tibi in gentibus
10 Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
11 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua

< Psalms 57 >