< Psalms 57 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift Davids; als er vor Saul in die Höhle floh. Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig; denn bei dir birgt sich meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel nehme ich Zuflucht, bis das Unglück vorüber ist.
2 I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir.
3 From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden.
4 I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind.
5 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6 They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie höhlten eine Grube aus, fielen aber selbst hinein! (Pause)
7 I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
Mein Herz ist bereit, o Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
8 I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.
9 I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten;
10 Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
denn deine Gnade ist groß; sie reicht bis zum Himmel, und deine Wahrheit bis zu den Wolken!
11 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!

< Psalms 57 >