< Psalms 57 >
1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi! Car mon âme se retire vers toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.
2 I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi.
3 From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
Il enverra des cieux et me sauvera. Il rendra honteux celui qui me poursuit (Sélah) Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
Mon âme est au milieu des lions; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, dont la langue est une épée aiguë.
5 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!
6 They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
Ils avaient tendu un piège à mes pas; mon âme chancelait; ils avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah)
7 I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.
8 I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je préviendrai l'aurore.
9 I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
Seigneur, je te louerai parmi les peuples; je te célébrerai parmi les nations.
10 Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
11 God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!