< Psalms 56 >

1 For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
Для дириґента хору. На „Німа голубка вдалечині“. Золотий Давидів псалом, коли филисти́мляни захопи́ли були його в Ґа́ті. Помилуй мене, Боже, бо то́пче мене чоловік, — цілий день він воює та ти́сне мене!
2 My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
Чату́ють мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзя́то на мене!
3 But when I'm afraid, I trust in you.
Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, —
4 I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
я в Бозі хвали́тиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, — що тіло учи́нить мені?
5 They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
Цілий день біль прино́сять слова́ мої, усі їхні думки́ проти мене на зло:
6 They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою,
7 Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
8 You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
Полічив Ти тиня́ння моє, помісти́ ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не запи́сані в книзі Твоїй?
9 Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
Тоді то мої вороги́ повтікають назад, того дня, як я кли́кати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
10 I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
і в Бозі я справу свою докінчу́, докінчу́ я в Господі справу!
11 I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
На Бога надію кладу́ й не боюсь, — що́ люди́на учи́нить мені?
12 God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
На мені зостаються, о Боже, прися́ги Тобі, та для Тебе я ви́повню жертви хвали́.
13 for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.
Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?

< Psalms 56 >