< Psalms 56 >

1 For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «کبوتر بر درختان بلوط دوردست». غزل داوود دربارۀ زمانی که فلسطینیان او را در جَت گرفتار کردند. ای خدا، بر من رحم فرما، زیرا مورد هجوم دشمنان قرار گرفته‌ام و مخالفانم هر روز عرصه را بر من تنگ‌تر می‌کنند.
2 My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
تمام روز دشمنانم بر من یورش می‌آورند. مخالفانم که با من می‌جنگند بسیارند.
3 But when I'm afraid, I trust in you.
هنگامی که بترسم، ای خداوند، بر تو توکل خواهم کرد.
4 I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
وعده‌های خداوند را می‌ستایم و بر او توکل دارم، پس نخواهم ترسید، انسان فانی به من چه می‌تواند کرد؟
5 They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
دشمنانم تمام روز در فکر آزار من هستند و یک دم مرا راحت نمی‌گذارند.
6 They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
آنها با هم جمع شده در کمین می‌نشینند و تمام حرکات مرا زیر نظر گرفته، قصد جانم را می‌کنند.
7 Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
خدایا، نگذار آنها با این همه شرارت، جان به در برند. با خشم خود آنها را سرنگون کن.
8 You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
تو از پریشانی من آگاهی؛ حساب اشکهایم را داری و آن را در دفترت ثبت کرده‌ای.
9 Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
روزی که تو را به کمک بخوانم، دشمنانم شکست خورده، خواهند گریخت. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است.
10 I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
وعده‌های خداوند را می‌ستایم و بر او توکل دارم،
11 I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند کرد؟
12 God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
خدایا، نذرهای خود را ادا خواهم کرد و قربانیهای تشکر را به درگاه تو تقدیم خواهم نمود،
13 for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.
زیرا تو مرا از پرتگاه مرگ رهانیدی و نگذاشتی پایم بلغزد و نابود شوم تا بتوانم اکنون در نور حیاتی که در حضور توست راه روم.

< Psalms 56 >