< Psalms 56 >

1 For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.
2 My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
Tout le jour mes adversaires me poursuivent; car plusieurs font la guerre contre moi, ô Dieu Très-Haut!
3 But when I'm afraid, I trust in you.
Le jour où je craindrai, je me confierai en toi.
4 I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
Je louerai Dieu et sa promesse; je me confie en Dieu, je ne crains rien; que me ferait l'homme?
5 They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu'à me nuire.
6 They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.
7 Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
Ils comptent sur l'iniquité pour se sauver. O Dieu, précipite les peuples dans ta colère!
8 You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?
9 Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
Le jour où je crierai à toi, mes ennemis seront repoussés en arrière; je sais que Dieu est pour moi.
10 I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
Je louerai Dieu et sa promesse; je louerai l'Éternel et sa promesse.
11 I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
Je m'assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l'homme?
12 God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
O Dieu, j'accomplirai les vœux que je t'ai faits; je te rendrai des actions de grâces.
13 for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.
Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de chute, afin que je marche devant Dieu, dans la lumière des vivants.

< Psalms 56 >