< Psalms 55 >
1 For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David. Lyssna, Gud, till min bön, och fördölj dig icke för min åkallan.
2 Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
Akta på mig och svara mig. I mitt bekymmer är jag utan ro och måste klaga,
3 For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.
4 My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
Mitt hjärta ängslas i mitt bröst, och dödens fasor hava fallit över mig.
5 I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.
6 I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
Därför säger jag: Ack att jag hade vingar såsom duvan! Då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.
7 I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
Ja, långt bort skulle jag fly, jag skulle taga härbärge i öknen. (Sela)
8 I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
Jag skulle skynda att söka mig en tillflykt undan stormvind och oväder.
9 Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
Fördärva dem, Herre; gör deras tungor oense. Ty våld och genstridighet ser jag i staden.
10 They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
Dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne;
11 The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.
12 The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
Se, det är icke en fiende som smädar mig, det kunde jag fördraga; det är icke min ovän som förhäver sig mot mig, för honom kunde jag gömma mig undan.
13 No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
Nej, du gör det, du som var min jämlike, min vän och förtrogne,
14 Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
du som levde med mig i ljuvlig förtrolighet, du som i Guds hus gick med mig i högtidsskaran.
15 May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol )
Döden komme över dem oförtänkt, levande fare de ned i dödsriket; ty ondska råder i deras boning, i deras hjärtan. (Sheol )
16 As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
Men jag ropar till Gud; HERREN skall frälsa mig.
17 I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
Afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.
18 He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
Han förlossar min själ och skaffar henne ro, så att de icke komma vid mig; ty de äro många, som stå mig emot.
19 God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
Gud skall höra det och giva dem svar, han som sitter på sin tron av ålder. (Sela) Ty de vilja icke ändra sig, och de frukta ej Gud.
20 As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
Den mannen bär händer på sin vän; han bryter sitt förbund.
21 What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
Orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd.
22 Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
Kasta din börda på HERREN, han skall uppehålla dig; han skall i evighet icke tillstädja att den rättfärdige vacklar.
23 But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.
Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.