< Psalms 55 >
1 For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
2 Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
3 For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
4 My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
5 I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
6 I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
7 I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
8 I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
9 Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
10 They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
11 The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
12 The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
13 No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
14 Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
15 May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol )
Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol )
16 As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
17 I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
18 He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
19 God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
20 As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
[El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
21 What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
22 Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
23 But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.
Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.