< Psalms 55 >
1 For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
2 Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
3 For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
4 My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
5 I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
6 I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
7 I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
8 I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
9 Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
10 They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
11 The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
12 The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
13 No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
14 Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
15 May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol )
veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol )
16 As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
17 I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
18 He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
19 God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
20 As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
21 What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
22 Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
23 But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.
tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine