< Psalms 55 >

1 For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
In finem, In carminibus, intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
2 Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
3 For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
4 My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
5 I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebræ:
6 I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
7 I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
8 I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
9 Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
Præcipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
10 They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
11 The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
12 The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
13 No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
14 Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
15 May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol h7585)
Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiæ in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol h7585)
16 As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
17 I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
Vespere, et mane, et meridie narrabo et annuntiabo: et exaudiet vocem meam.
18 He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
19 God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
20 As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
21 What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
22 Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
23 But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.
Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.

< Psalms 55 >