< Psalms 55 >

1 For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; Daavidin mietevirsi. Jumala, ota korviisi minun rukoukseni, älä kätkeydy, kun minä armoa anon.
2 Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
Kuuntele minua ja vastaa minulle. Minä kuljen rauhatonna murheessani ja huokaan,
3 For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
koska vihamies huutaa ja jumalaton ahdistaa; sillä he vyöryttävät minun päälleni turmiota ja vihassa minua vainoavat.
4 My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
Sydämeni minun rinnassani vapisee, kuoleman kauhut lankeavat minun päälleni.
5 I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
Pelko ja vavistus valtaa minut, pöyristys peittää minut.
6 I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
Ja minä sanon: Olisipa minulla siivet kuin kyyhkysellä, niin minä lentäisin pois ja pääsisin lepoon!
7 I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
Katso, minä pakenisin kauas ja yöpyisin erämaassa. (Sela)
8 I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
Minä rientäisin pakopaikkaani rajuilman ja myrskyn alta.
9 Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
Sekoita, Herra, tee eripuraiseksi heidän kielensä, sillä minä näen väkivaltaa ja riitaa kaupungissa.
10 They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
Yötä päivää he sitä kiertävät, sen muureja pitkin, vääryys ja vaiva on sen keskellä.
11 The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
Sen keskellä on turmio, sorto ja petos ei väisty sen torilta.
12 The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
Sillä ei minua herjaa vihollinen-sen minä kestäisin-eikä minua vastaan ylvästele minun vihamieheni-hänen edestään minä voisin lymytä;
13 No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
vaan sinä, minun vertaiseni, sinä, minun ystäväni ja uskottuni,
14 Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
jonka kanssa me elimme suloisessa sovussa, yhdessä vaelsimme Jumalan huoneeseen juhlakansan kohinassa!
15 May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol h7585)
Karatkoon kuolema heidän kimppuunsa, menkööt he elävältä alas tuonelaan, sillä heidän asunnoissansa ja sydämissänsä vallitsee sula pahuus. (Sheol h7585)
16 As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
Mutta minä huudan Jumalaa, ja Herra pelastaa minut.
17 I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
Illoin, aamuin ja keskipäivällä minä valitan ja huokaan, ja hän kuulee minun ääneni.
18 He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
Hän päästää minun sieluni heistä rauhaan, etteivät he minua saavuta; sillä paljon on niitä, jotka ovat minua vastaan.
19 God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
Jumala kuulee sen ja vastaa heille, hän, joka hallitsee hamasta muinaisuudesta. (Sela) Sillä he eivät muuta mieltänsä eivätkä pelkää Jumalaa.
20 As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
Tuo mies käy käsiksi niihin, jotka hänen kanssaan rauhassa elävät, hän rikkoo liittonsa.
21 What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
Hänen suunsa on voita sulavampi, mutta hänellä on sota mielessä; hänen sanansa ovat öljyä lauhkeammat, mutta ovat kuin paljastetut miekat.
22 Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
Heitä murheesi Herran huomaan, hän pitää sinusta huolen, ei hän salli vanhurskaan ikinä horjua.
23 But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.
Mutta heidät sinä, Jumala, syökset tuonelan syvyyteen; murhamiehet ja petturit eivät pääse puoleen ikäänsä. Mutta minä turvaan sinuun.

< Psalms 55 >