< Psalms 52 >
1 For the music director. A psalm (maskil) of David, concerning the time when Doeg the Edomite went to Saul and told him, “David has gone to the home of Ahimelech.” You great man, why do you boast about the evil things you've done? God's trustworthy love lasts all day long.
To victorie, the salm of Dauid, `whanne Doech Idumei cam, and telde to Saul, and seide to him, Dauid cam in to the hows of Abymelech. What hast thou glorie in malice; which art miyti in wickidnesse?
2 You plot to make people suffer; your words cut like a sharp razor, you liar!
Al dai thi tunge thouyte vnriytfulnesse; as a scharp rasour thou hast do gile.
3 You love evil more than good, and telling lies more than speaking the truth. (Selah)
Thou louedist malice more than benygnite; `thou louedist wickidnesse more than to speke equite.
4 You love slanderous words that destroy others, you liar!
Thou louedist alle wordis of casting doun; with a gileful tunge.
5 But God will strike you down so hard you'll never get up. He will grab hold of you and drag you from your tent. He will tear you out of the land of the living. (Selah)
Therfor God schal distrie thee in to the ende, he schal drawe thee out bi the roote, and he schal make thee to passe awei fro thi tabernacle; and thi roote fro the lond of lyuynge men.
6 Those who do right will see all this. They will be astonished and laugh, saying,
Iust men schulen se, and schulen drede; and thei schulen leiye on hym, and thei schulen seie, Lo!
7 “See what happens to those who don't go to God for help but instead rely on their great wealth and strength—which only brings their destruction!”
the man that settide not God his helpere. But he hopide in the multitude of his richessis; and hadde maistrie in his vanite.
8 But I'm like an olive tree growing strongly in God's house. I trust in God's unfailing love forever and ever.
Forsothe Y, as a fruytful olyue tre in the hous of God; hopide in the merci of God with outen ende, and in to the world of world.
9 I will praise you forever, God, for all you have done. In the presence of your trustworthy people, I will place my hope in the kind of person you are, for you are good.
Y schal knowleche to thee in to the world, for thou hast do mercy to me; and Y schal abide thi name, for it is good in the siyt of thi seyntis.