< Psalms 51 >

1 For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
Керівнику хору. Псалом Давидів, коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією. Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.
2 Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,
3 I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.
4 I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.
5 It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.
6 But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.
7 Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.
8 Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
Дай мені почути [звуки] веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.
9 Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.
10 Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.
11 Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.
12 Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.
13 Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.
14 God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
Зніми з мене [тягар вини] кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.
15 Open my lips so I can speak your praise!
Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.
16 For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.
17 The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.
18 Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.
19 Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.
Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.

< Psalms 51 >