< Psalms 51 >

1 For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Open my lips so I can speak your praise!
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalms 51 >