< Psalms 50 >
1 A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
Asaf dwom. Tweaduampɔn, Onyankopɔn, Awurade no kasa, na ɔfrɛ asase nyinaa ɛfiri apueeɛ kɔsi atɔeɛ.
2 God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
Onyankopɔn hran firi Sion kuro a ne fɛ wie pɛ yɛ.
3 Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
Yɛn Onyankopɔn reba nanso ɔrenyɛ komm; ogya a ɛhye nneɛma di nʼanim, ahum a ɛretu atwa ne ho ahyia.
4 He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
Ɔfrɛ ɔsorosoro ne asase, sɛ ɔrebu ne nkurɔfoɔ atɛn;
5 “Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
Ɔka sɛ, “Boaboa nnipa a wɔate wɔn ho no ano ma me, wɔn a wɔnam afɔrebɔdeɛ so ne me yɛɛ apam no.”
6 The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
Ɔsoro pae mu ka ne tenenee, na Onyankopɔn ankasa ne ɔtemmufoɔ.
7 “My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
“Montie, me nkurɔfoɔ na mɛkasa, mɛdi adanseɛ atia wo, Ao Israel; Mene Onyankopɔn, wo Onyankopɔn no.
8 I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
Merenka mo anim wɔ mo afɔrebɔdeɛ anaa mo hyeɛ afɔdeɛ a ɛwɔ mʼanim daa no ho.
9 I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
Anantwinini a wɔfiri mo mfuo so anaa mpapo a wɔfiri mo buo mu ho nhia me,
10 for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
ɛfiri sɛ kwaeɛ mu aboa biara yɛ me dea, anantwie a wɔwɔ nkokoɔ mpempem so nso saa ara.
11 I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
Menim anomaa biara a ɔwɔ mmepɔ no so, na wiram abɔdeɛ nyinaa yɛ me dea.
12 If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
Sɛ ɛkɔm dee me a, anka merenka nkyerɛ mo; ɛfiri sɛ, ewiase ne deɛ ɛwɔ mu nyinaa yɛ me dea.
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Mewe anantwinini nam, na menom mpapo mogya anaa?
14 Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
Momfa aseda afɔdeɛ mma Onyankopɔn, na monni bɔhyɛ a mohyɛɛ Ɔsorosoroni no so,
15 and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
na momfrɛ me da hiada; na mɛgye mo na moahyɛ me animuonyam.”
16 But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
Nanso, amumuyɛfoɔ deɛ, Onyankopɔn bisa wɔn sɛ, “Adɛn enti na moka me mmara ho asɛm na mʼapam da mo ano?
17 You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
Mokyiri me nkyerɛkyerɛ na moto me nsɛm gu mo akyi.
18 When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
Sɛ mohunu ɔkorɔmfoɔ a, mode mo ho bɔ no; na mo ne awaresɛefoɔ nso bɔ.
19 With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
Mode mo ano yɛ bɔne na mode mo tɛkrɛma boaboa nnaadaa ano.
20 You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
Mokasa tia mo nuabarima ɛberɛ biara na mosopa mo ankasa maame ba.
21 I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
Moayɛ yeinom nyinaa; nanso manka hwee, enti mosusu sɛ mete sɛ mo. Nanso mɛka mo anim na mede mo soboɔ asi mo anim.
22 Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
“Monnwene yei ho, mo a mo werɛ firi Onyankopɔn, anyɛ saa a, mɛtete mo mu nketenkete a obiara mmɛgye mo;
23 But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”
Deɛ ɔbɔ aseda afɔdeɛ no hyɛ me animuonyam, na ɔsiesie ɛkwan sɛdeɛ mɛda Onyankopɔn nkwagyeɛ adi akyerɛ no.” Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.