< Psalms 50 >
1 A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
Mogočen Bog, celó Gospod, je spregovoril in poklical zemljo od sončnega vzhoda do njegovega zahoda.
2 God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
S Siona, popolne lepote, je zasijal Bog.
3 Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
Naš Bog bo prišel in ne bo molčal. Ogenj bo požiral pred njim in okoli njega bo zelo viharno.
4 He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
Klical bo k nebesom od zgoraj in k zemlji, da bo lahko sodil svoje ljudstvo.
5 “Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
»Zberite k meni moje svete, tiste, ki so z žrtvijo sklenili zavezo z menoj.«
6 The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
Nebesa bodo oznanjala njegovo pravičnost, kajti sam Bog je sodnik. (Sela)
7 “My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
»Poslušaj, oh moje ljudstvo in govoril bom, oh Izrael in pričeval bom zoper tebe. Jaz sem Bog, celó tvoj Bog.
8 I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
Ne bom te grajal zaradi tvojih klavnih daritev ali tvojih žgalnih daritev, da so bile nenehno pred menoj.
9 I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
Iz tvoje hiše ne bom vzel nobenega bikca niti kozlov iz tvojih staj.
10 for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
Kajti vsaka gozdna žival je moja in živina na tisočêrih hribih.
11 I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
Poznam vso gorsko perjad in divje poljske živali so moje.
12 If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
Če bi bil lačen, ti ne bi povedal, kajti zemeljski [krog] je moj in njegova polnost.
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Mar bom jedel meso bikov ali pil kri koz?
14 Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
Bogu daruj zahvaljevanje in svoje zaobljube izpolni Najvišjemu.
15 and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
Obrni se k meni v dnevu stiske, osvobodil te bom in ti me boš proslavil.«
16 But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
Toda zlobnemu Bog govori: »Kaj delaš, da oznanjaš moje zakone ali da v svoja usta jemlješ mojo zavezo?
17 You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
Ker sovražiš poučevanje in moje besede zavračaš za seboj.
18 When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
Ko vidiš tatu, se strinjaš z njim in si postal soudeleženec z zakonolomci.
19 With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
Svoja usta izročaš v zlo in tvoj jezik snuje prevaro.
20 You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
Sediš in govoriš zoper svojega brata, obrekuješ sina svoje matere.
21 I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
Te stvari si storil, jaz pa sem molčal. Mislil si, da sem bil povsem takšen kakor ti. Toda grajal te bom in jih v vrsti postavil pred tvoje oči.
22 Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
Torej preudarite to, vi, ki pozabljate Boga, da vas ne bom raztrgal na koščke in nikogar ne bo, da osvobodi.
23 But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”
Kdorkoli daruje hvalo, me poveličuje in tistemu, ki pravilno ureja svoje vedênje, bom pokazal Božjo rešitev duše.«