< Psalms 50 >
1 A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
아삽의 시 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
2 God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
3 Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
4 He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
5 “Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
6 The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다(셀라)
7 “My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
9 I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
10 for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
11 I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
14 Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
15 and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
16 But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
17 You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
19 With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
20 You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
21 I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
22 Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
23 But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라