< Psalms 5 >
1 For the music director. A psalm of David, to be accompanied by flutes. Lord, please listen to me. Don't ignore my groans of distress.
In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David. Verba mea auribus percipe, Domine; intellige clamorem meum.
2 Hear me pleading for help, my King and my God, because I'm praying to you.
Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
3 Please listen to what I have to say in the morning, Lord. Every morning I put my requests to you and wait for your reply.
Quoniam ad te orabo, Domine: mane exaudies vocem meam.
4 For you are not a God who has any pleasure in wickedness; evil has no place with you.
Mane astabo tibi, et videbo quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The proud cannot come into your presence; you hate everyone who does evil.
Neque habitabit juxta te malignus, neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
6 You destroy those who tell lies. The Lord loathes bloodthirsty and deceptive people.
Odisti omnes qui operantur iniquitatem; perdes omnes qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 But because of the greatness of your trustworthy love, I can come into your house; in awe of you I bow down towards your holy Temple.
Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, Lord, you who always does what is right, save me from my enemies. Make your way clear to me.
Domine, deduc me in justitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 Nothing they say can be trusted; their main desire is to destroy. Their throat is like an open grave; their tongues are full of flattery.
Quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est.
10 God, condemn them as guilty! Make them fall because of their evil plans. Throw them out because of all their sins, for they have rebelled against you.
Sepulchrum patens est guttur eorum; linguis suis dolose agebant: judica illos, Deus. Decidant a cogitationibus suis; secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te, Domine.
11 But may all those who trust in you be happy—may they sing for joy forever. May you spread your protection over them so that everyone who loves your character may celebrate.
Et lætentur omnes qui sperant in te; in æternum exsultabunt, et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
12 For you, Lord, bless those who live right; you protect them with your shield of love.
quoniam tu benedices justo. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.