< Psalms 5 >
1 For the music director. A psalm of David, to be accompanied by flutes. Lord, please listen to me. Don't ignore my groans of distress.
Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
2 Hear me pleading for help, my King and my God, because I'm praying to you.
Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C’est à toi que j’adresse ma prière.
3 Please listen to what I have to say in the morning, Lord. Every morning I put my requests to you and wait for your reply.
Éternel! Le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
4 For you are not a God who has any pleasure in wickedness; evil has no place with you.
Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
5 The proud cannot come into your presence; you hate everyone who does evil.
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.
6 You destroy those who tell lies. The Lord loathes bloodthirsty and deceptive people.
Tu fais périr les menteurs; L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
7 But because of the greatness of your trustworthy love, I can come into your house; in awe of you I bow down towards your holy Temple.
Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
8 Lead me, Lord, you who always does what is right, save me from my enemies. Make your way clear to me.
Éternel! Conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
9 Nothing they say can be trusted; their main desire is to destroy. Their throat is like an open grave; their tongues are full of flattery.
Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche; Leur cœur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
10 God, condemn them as guilty! Make them fall because of their evil plans. Throw them out because of all their sins, for they have rebelled against you.
Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
11 But may all those who trust in you be happy—may they sing for joy forever. May you spread your protection over them so that everyone who loves your character may celebrate.
Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
12 For you, Lord, bless those who live right; you protect them with your shield of love.
Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.