< Psalms 49 >
1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
2 whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
3 For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
4 I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
5 Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 They trust in their wealth; they boast about their riches,
Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
7 but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
8 Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
9 that they could live forever and not face the grave.
Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
10 Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
13 This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol )
Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol )
15 But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol )
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol )
16 Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
17 For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
18 They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
19 but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
20 Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.