< Psalms 49 >

1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
2 whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
3 For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
4 I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
5 Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
6 They trust in their wealth; they boast about their riches,
Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
7 but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
8 Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
9 that they could live forever and not face the grave.
Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
10 Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
11 They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
12 But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
13 This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
14 Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol h7585)
Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
15 But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol h7585)
Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
16 Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
17 For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
18 They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
19 but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
20 Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.
El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.

< Psalms 49 >