< Psalms 49 >
1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
2 whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
3 For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
4 I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
5 Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
6 They trust in their wealth; they boast about their riches,
Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
7 but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
8 Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
9 that they could live forever and not face the grave.
para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
10 Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
11 They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
12 But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
13 This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
14 Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol )
Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol )
15 But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol )
Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol )
16 Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
17 For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
18 They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
19 but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
20 Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.
Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.