< Psalms 49 >

1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, here these thingis; alle ye that dwellen in the world, perseyue with eeris.
2 whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
Alle the sones of erthe and the sones of men; togidere the riche man and the pore in to oon.
3 For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
Mi mouth schal speke wisdom; and the thenkyng of myn herte schal speke prudence.
4 I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
I schal bouwe doun myn eere in to a parable; Y schal opene my resoun set forth in a sautree.
5 Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
Whi schal Y drede in the yuel dai? the wickidnesse of myn heele schal cumpasse me.
6 They trust in their wealth; they boast about their riches,
Whiche tristen in her owne vertu; and han glorie in the multitude of her richessis.
7 but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
A brother ayenbieth not, schal a man ayenbie? and he schal not yyue to God his plesyng.
8 Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
And he schal not yyue the prijs of raunsum of his soule; and he schal trauele with outen ende,
9 that they could live forever and not face the grave.
and he schal lyue yit in to the ende.
10 Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
He schal not se perischyng, whanne he schal se wise men diynge; the vnwise man and fool schulen perische togidere. And thei schulen leeue her richessis to aliens;
11 They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
12 But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and he is maad lijk to tho.
13 This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
This weie of hem is sclaundir to hem; and aftirward thei schulen plese togidere in her mouth.
14 Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol h7585)
As scheep thei ben set in helle; deth schal gnawe hem. And iust men schulen be lordis of hem in the morewtid; and the helpe of hem schal wexe eld in helle, for the glorie of hem. (Sheol h7585)
15 But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol h7585)
Netheles God schal ayenbie my soule from the power of helle; whanne he schal take me. (Sheol h7585)
16 Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
Drede thou not, whanne a man is maad riche; and the glorie of his hows is multiplied.
17 For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
For whanne he schal die, he schal not take alle thingis; and his glorie schal not go doun with him.
18 They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
For his soule schal be blessid in his lijf; he schal knouleche to thee, whanne thou hast do wel to hym.
19 but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
He schal entre til in to the generaciouns of hise fadris; and til in to with outen ende he schal not se liyt.
20 Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.
A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and is maad lijk to tho.

< Psalms 49 >