< Psalms 48 >
1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
2 Mount Zion is high and beautiful, bringing happiness to all the earth; on the northern side is the city of the great King.
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
3 God himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
4 Look at what happened when foreign kings joined forces and came to attack the city.
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
5 As soon as they saw it they were astonished and ran away terrified.
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
6 They shook all over, and were in agonizing pain like a woman giving birth,
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
7 just as the strong east wind wrecks the ships from Tarshish.
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
8 Just as we had heard, but now we have seen the city of the Lord Almighty. This is the city of our God; he makes it secure forever. (Selah)
Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
9 God, we recall your trustworthy love as we worship in the Temple.
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
10 As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
11 Let the people of Mount Zion be glad; let the people of Judah celebrate because your judgments are always fair!
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
12 Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
13 Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
14 “This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”
Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.