< Psalms 48 >

1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
گۆرانییەک، زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. یەزدان مەزنە و شایانی هەموو ستایشێکە، لە شاری خودامان، لە کێوی پیرۆزی خۆی.
2 Mount Zion is high and beautiful, bringing happiness to all the earth; on the northern side is the city of the great King.
کێوی سییۆن جوانە لە بەرزاییدا، خۆشی هەموو زەوییە، وەک لووتکەی شاخی چافۆن، شاری پاشای گەورەیە.
3 God himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.
خودا لەناو قەڵاکانی وەک پەناگایەک ناسراوە.
4 Look at what happened when foreign kings joined forces and came to attack the city.
ئەوەتا پاشاکان هێزیان کۆکردەوە، ئەوەتا پێکەوە هاتنە پێشەوە،
5 As soon as they saw it they were astonished and ran away terrified.
کە بینییان تاسان، بە ترسەوە هەڵاتن.
6 They shook all over, and were in agonizing pain like a woman giving birth,
لەوێ لەرزیان لێهات، ژانیان گرت، وەک ژن لە کاتی منداڵبوون.
7 just as the strong east wind wrecks the ships from Tarshish.
وەک کەشتییەکانی تەرشیش تێکت شکاندن، بە بای ڕۆژهەڵات تەفروتونات کردن.
8 Just as we had heard, but now we have seen the city of the Lord Almighty. This is the city of our God; he makes it secure forever. (Selah)
هەروەک بیستمان، ئاواش بینیمان لە شاری یەزدانی سوپاسالار، لە شاری خودامان: «خودا هەتاهەتایە دەیچەسپێنێت.»
9 God, we recall your trustworthy love as we worship in the Temple.
ئەی خودایە، لە ناوەندی پەرستگاکەت بیر لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دەکەینەوە.
10 As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
ئەی خودایە، وەک ناوت ستایشت دەگاتە ئەوپەڕی زەوی، دەستە ڕاستت پڕە لە ڕاستودروستی.
11 Let the people of Mount Zion be glad; let the people of Judah celebrate because your judgments are always fair!
کێوی سییۆن شادمان دەبێت، کچانی یەهودا دڵخۆش دەبن بەهۆی دادوەرییەکانت.
12 Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
بە دەوری سییۆندا بگەڕێن، بە دەوریدا بسووڕێنەوە، قوللەکانی بژمێرن،
13 Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
لە شووراکانی وردبنەوە، بڕواننە قەڵاکانی، هەتا بۆ نەوەی داهاتووی باس بکەن.
14 “This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”
هەتاهەتایە ئەم خودایە خودامانە، تاکو مردنیش ئەو ڕابەرمانە.

< Psalms 48 >